2ntブログ

記事一覧

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

洋楽意訳 ~ Murder In The Skies~



この曲Murder In The Skiesは
ゲイリー・ムーアが1984年に発表した
6作目のスタジオ・アルバム
Victims of the Futureに収録されているナンバー

直訳すれば「空中殺人」というタイトルになるこの曲
1983年9月1日、大韓航空のボーイング747-230が
ソ連(今のロシア)の領空侵犯を理由に
ソ連防空軍の戦闘機により撃墜され、
乗員乗客計269名が亡くなった
大韓航空機撃墜事件をテーマにしています。

この曲には強烈な「怒り」がこめられています。
こないだブログに載せたあの曲とはぜんぜん違う。
そんな気がします。


31年前は空で
今は海で。。。。。。
ん~~~~



Time was running out for all on board
Soaring up through the shadows of night.
High above the clouds the engines roared
This would be their final flight.


すべての乗客に、その時は迫っていた
夜闇の中を駆け上っていく旅客機
雲の上遥か高く、エンジンが唸りを上げる
これが最期のフライトとも知らずに



The russians have shot down a plane on its way to Korea.
Two hundred and sixtynine innocent victims have died.


ロシア人が韓国へ向かう旅客機を撃ち落とした
269人の罪のない犠牲者が死んだ



Murder in the skies
Came without a warning.
Murder in the skies
Black September morning.
Murder in the skies.


空の上での殺人、警告もなしに。
空の上での殺人、まだ暗い9月の朝。
空の上での殺人




Time was running out for everyone
Flying over the Sea of Japan.
None would live to see the rising sun
Death was following close at hand.


日本海上空を飛んでいたすべての者に、その時は迫っていた
誰も生きて日の出を見ることはなかっただろう
死がすぐそこまで迫っていた



The russians have shot down a plane on its way to Korea.
Two hundred and sixtynine innocent victims have died.


ロシア人が韓国へ向かう旅客機を撃ち落とした
269人の罪のない犠牲者が死んだ



Murder in the skies
Came without a warning.
Murder in the skies
Black September morning.
Murder in the skies
Came without a warning.
Murder in the skies
Black September morning.


空の上での殺人、警告もなしに。
空の上での殺人、まだ暗い9月の朝。
空の上での殺人、警告もなしに。
空の上での殺人、まだ暗い9月の朝。

~以下略~




事件当時、僕は稚内の高校に通ってました
稚内には事故対策本部が設置されていたため
昼夜問わず、ヘリやら飛行機が飛び交っていたり
海岸に遺体が流れ着いたとの話を聞いたことを覚えています

その後、現場海域を望む宗谷岬にこの事故の慰霊碑が建立され
今もなお北の海を静かに見つめています



ペタしてね読者登録してねピグとも募集中!

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

ukiukisattyannew

Author:ukiukisattyannew
FC2ブログへようこそ!