2ntブログ

記事一覧

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

洋楽意訳 ~Try me~ By UFO

Lights Out/Caroline

¥1,289
Amazon.co.jp

イギリスのハードロックバンドUFOが
1977年にリリースしたアルバム
Lights Outの3曲目
ハードロックバラードとして
決して外してはならない超名曲。
Phil Moggの切ないヴォーカルと
曲の後半で炸裂するMichael Schenkerの美しいギターソロ
だけど、Phil Moggがシニカルなので
訳すのが難しい。。。。。
なので本当に意訳です



ちょっと大人版(/ω\)



リハーサルセッション版



Tell me why we're never more than strangers
Tell me why you never let it show
But when you're close to me
And whisper, 'I need you'
In the cold mornin' light


どうして僕たちは恋人同士になれないのだろう
どうして貴女がその訳を教えてくれないのだろう
だって、凍える朝日を浴びながら
貴女が僕の耳元で
「あなたが欲しい」って囁いたこと
今でも覚えているのだから。。。





Try me, oh take me for a little while
Before it's over and you leave me with just a smile
Try me, oh let me be the one
You say it's over but for me it had just begun


僕と付き合ってくれないか?
ほんの少しの間でいいから
貴女が微笑みながら僕の元からいなくなるまででいいから
僕と付き合ってくれないか?
僕を恋人にしてくれないか
貴女はもうおしまいよって言うけど
僕にとってはまだ始まったばかりなのだから





Tell me why we seem no more than strangers
Tell me why the feelin' never goes
But when you're close to me
Whisper, 'I need you'
In the cold mornin' light


どうして僕たちは恋人同士に思われないのだろう
なのにどうして貴女への思いが薄れないのだろう
それは、凍える朝日の中で
貴女が僕の耳元で
「あなたが欲しい」って囁いたこと
僕が今でも覚えているから。。。





Try me, oh take me for a little while
Before it's over and you leave me with just a smile
Try me, oh let me be the one
You say it's over but for me it had just begun


僕と付き合ってくれないか?
ほんの少しの間でいいから
貴女が微笑みながら僕の元からいなくなるまででいいから
僕と付き合ってくれないか?
僕を恋人にしてくれないか
貴女はもうおしまいよって言うけど
僕にとってはまだ始まったばかりなのだから




ペタしてね読者登録してねピグとも募集中!

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

ukiukisattyannew

Author:ukiukisattyannew
FC2ブログへようこそ!